diff --git a/dev/local/fr_auto.json b/dev/local/fr_auto.json new file mode 100644 index 0000000..30bab60 --- /dev/null +++ b/dev/local/fr_auto.json @@ -0,0 +1,210 @@ +{ + "com": { + "resetTxt": "Clock est maintenant réinitialisé.", + "resetUITxt": "Interface Horloge utilisateur est maintenant réinitialisé.", + "resetTimeTxt": "L'horloge est maintenant réinitialisé.", + "usOn": "Le temps est représenté en 12h avec am / pm.", + "usOff": "Le temps est représenté en 24 heures.", + "numOn": "Zeros sont ajoutés.", + "numOff": "chiffres simples sont présentés.", + "secOn": "Les secondes sont affichées.", + "secOff": "Les secondes sont cachés.", + "activeOn": "Clock - TST est allumé.", + "activeOff": "Clock - TST est éteint.", + "moonOn": "La lune est affichée.", + "moonOff": "La lune est cachée.", + "ldateOn": "date de Lore est affiché.", + "ldateOff": "date de Lore est caché.", + "fldateOn": "Date faux Lore est affiché.", + "fldateOff": "Date faux Lore est caché.", + "rtOn": "Real-Time est affiché.", + "rtOff": "Real-Time est caché.", + "dateOn": "La date est affichée.", + "dateOff": "La date est caché.", + "text": "Bienvenue sur le | cFFD700Clock | r - TST par | c5175ea @ TYX | r menu [UE] d'aide \\ N§ ajouté avant une heure de chiffres, écrire: \\ N§ \\ t \\ cl num \\ n§You peut basculer pour afficher secondes avec la commande: \\ N§ \\ t \\ cl s \\ n§For montrant la phase actuelle de la lune, écrire: \\ N§ \\ t \\ cl lune \\ n§To afficher la date (lore / faux lore / réel), écrire: \\ N§ \\ t \\ cl ldate \\ n \\ t \\ cl fldate \\ t \\ cl Date \\ n§To arrêt / démarrage de l'horloge d'être mobile, écrire: \\ N§ \\ t \\ cl déplacer \\ n§To activer / désactiver . l'utilisation de l'horloge \\ N§ \\ t \\ cl \\ actif n \\ n§To montrent le menu des paramètres, écrire: \\ N§ \\ t \\ clsettings \\ n", + "moveOn": "Clock est maintenant mobile.", + "moveOff": "Clock est maintenant corrigé." + }, + "gui": { + "lang": "La langue", + "langTxt": "Sélectionnez une langue pour les paramètres et commandes d'horloge.\n Attention: cela va recharger l'interface utilisateur.", + "togOpt": "Activé / Désactivé", + "togOptTxt": "Changer la façon dont l'horloge ressemble.", + "sClock": "Afficher l'horloge", + "sTime": "Afficher l'heure", + "sMove": "Mobile", + "tMove": "Sélectionnez si l'horloge doit être mobile.", + "sAHide": "Masquage automatique", + "tAHide": "Sélectionnez si l'horloge doit être caché quand un menu est ouvert.", + "sFormat": "format 12h", + "sAMPM": "Afficher AM / PM", + "sNum": "Ajouter des zéros", + "tNum": "Ajouter des zéros avant un seul numéro: 01h24 -> 01h24", + "sSec": "Afficher les secondes", + "sMoon": "Afficher la Lune", + "tMoon": "Ajoute une petite icône avec la phase actuelle de la lune et les heures jusqu'à ce que la phase suivante commence.", + "sLDate": "Afficher lore date", + "tLDate": "Ajoute une ligne sous l'horloge avec le jour, le mois et l'année Tamriel.", + "sFLDate": "Montrer faux lore date", + "tFLDate": "Ajoute une ligne sous l'horloge avec le jour, le mois et l'année Tamriel.", + "sRT": "Voir en temps réel", + "tRT": "Ajoute une ligne sous l'horloge avec l'heure de votre système d'exploitation.", + "sDate": "Montrer réelle date", + "tDate": "Ajoute une ligne sous l'horloge avec le jour, le mois et l'année de votre système d'exploitation.", + "nsBg": "Afficher Contexte", + "tsBg": "Ajoute un arrière-plan derrière l'horloge.", + "look": "Regardez les options", + "lookTxt": "Diverses options pour changer la façon dont l'horloge ressemble.", + "nColPick": "Couleur", + "tColPick": "Changer la couleur de l'horloge.", + "nFont": "Police de caractère", + "tFont": "Modifier la police de l'Horloge.", + "nStyle": "style", + "tStyle": "Changer le style de l'horloge.", + "nSize": "Taille", + "tSize": "Modifier la taille de l'horloge.", + "nSepLR": "Différents Looks", + "tSepLR": "Choisissez si vous voulez que votre date réelle ont un autre regard que votre date de lore.", + "nRColPick": "Couleur", + "tRColPick": "Changer la couleur de l'horloge.", + "nRFont": "Police de caractère", + "tRFont": "Modifier la police de l'Horloge.", + "nRStyle": "style", + "tRStyle": "Changer le style de l'horloge.", + "nRSize": "Taille", + "tRSize": "Modifier la taille de l'horloge.", + "nBg": "Contexte", + "tBg": "Choisissez un fond de l'horloge.", + "sHor": "Horizontal", + "tHor": "Vérifier les lore- et en temps réel à côté de l'autre.", + "descEditLookY": "Modifier le format de l'horloge: Utiliser '_' avant une variable!\n§Année mois jour", + "descEditLookYTxt": "Année: Y: 582 (14) YY: 2F 582 (2014)\n§Month: M: 4 MM: 04 MMM: First Seed (Avril)\n§Day: D: 4 DD: 04 DDD: Fredas (vendredi)", + "descEditLookD": "Heure / Minute / Second", + "descEditLookDTxt": "Heure: h: 9 hh: 09\n§Minute: m: 9 mm: 09\n$ Deuxième: s: 9 ss: 09", + "descEditLookE": "Exemple", + "descEditLookETxt": "_DDD, Jour _D de _MMM _YY _hh: _mm: _ss\n$ Fredas, 4ème jour de First Seed 2F 582\n$ Vendredi 4ème jour d'Avril 2014", + "nELore": "Format Lore-temps", + "tELore": "Écrivez le format de l'heure pour le temps de tradition ici.", + "nEReal": "Format temps réel", + "tEReal": "Wirte le format de temps pour le temps réel ici.", + "day": "Sync [Day]", + "dayTxt": "Ajuster la longueur d'un jour à votre goût.", + "descDB": "Sync [Minuit / Sunrise / Noon / Sunset]", + "descDBTxt": "Synchronisez l'heure de l'horloge.\nPar exemple. sélectionnez midi quand le soleil est juste sous l'aiguille du Sud de la boussole.", + "nMid": "Minuit est maintenant!", + "tMid": "Sélectionnez cette option si la Lune est à son point le plus haut.", + "nRise": "Sunrise est maintenant!", + "tRise": "Déconseillé! Sunrise est pas vraiment clair. Travailler avec midi!", + "nNoon": "Noon est maintenant!", + "tNoon": "Sélectionnez cette option si le soleil est juste sous l'aiguille au sud de votre boussole.", + "nSet": "Sunset est maintenant!", + "tSet": "Déconseillé! Sunset est pas vraiment clair. Travailler avec midi!", + "descDS": "Sync [longueur du jour]", + "descDSTxt": "Synchroniser la photopériode de l'Horloge.", + "nDayH": "Heures", + "tDayH": "Combien de temps dure un jour dernier dans de vraies heures de temps dans le jeu.", + "nDayM": "Minutes", + "tDayM": "Combien de temps dure un jour dernier dans de vraies minutes de temps dans le jeu.", + "nDayS": "secondes", + "tDayS": "Combien de temps dure un jour dernier en secondes réelles de temps dans le jeu.", + "nAplyData": "Calculer", + "tAplyData": "Calcule l'heure actuelle dans Tamriel en fonction de la durée du jour sélectionnée et votre synchronisation (ou par défaut) l'heure de début.", + "moon": "Sync [Moon]", + "moonTxt": "Régler le début de cette phase de lune et la longueur de la première phase de l'humeur à votre goût.", + "nFull": "La pleine lune est maintenant!", + "tFull": "Sélectionnez ce au début de la phase de pleine lune.", + "nNew": "Nouvelle lune est maintenant!", + "tNew": "Sélectionnez ce au début de la nouvelle PHAST de lune.", + "descMS": "Sync [Moon]", + "descMSTxt": "Synchronisez la phase de lune de l'Horloge.\nNe que le tout début d'une phase.", + "descMoon": "Sync [longueur de phase]", + "descMoonTxt": "Vous avez seulement besoin de synchroniser l'horloge soit pour le début de la lune plein ou nouvelle et une seule fois.\n$ Une phase de pleine lune est de 30 jours ingame. Les Sliders follwing sont ici pour sélectionner le pourcentage d'une phase.", + "nNightF": "pourcentage de phase pleine lune", + "tNightF": "Sélectionnez la durée de la phase de pleine lune dernier.", + "nNightW": "Waning / Epilation phase de lune en jours", + "tNightW": "Sélectionnez la durée de la / Epilation phase de lune gibbeuse dernier.", + "nNightN": "Nouvelle phase de lune en jours", + "tNightN": "Sélectionnez la durée de la phase de la lune Nouvelle dernière.", + "nAplyMoon": "Calculer", + "tAplyMoon": "Calcule la phase actuelle de la lune sur la base des longueurs choisies et votre synchronisation (ou par défaut) l'heure de début.", + "reset": "Réinitialiser les options", + "resetTxt": "Divers option pour réinitialiser la totalité ou seulement une partie de l'horloge.", + "nResFull": "Tout recommencer", + "tResFull": "Remet tout pour les valeurs par défaut.", + "wResFull": "Cela remplacera toutes vos valeurs personnalisées avec ceux par défaut!\nRechargera l'interface utilisateur!", + "nResUI": "Réinitialiser l'interface utilisateur", + "tResUI": "Remet le look et le lieu de l'horloge aux valeurs par défaut.", + "wResUI": "Cela remplacera toutes vos personnalisations de l'interface utilisateur avec les valeurs par défaut!", + "nResTime": "Réinitialiser le temps", + "tResTime": "Remet vos synchronisations personnalisées et des longueurs de l'horloge aux valeurs par défaut.", + "wResTime": "Cela remplacera toutes vos personnalisations à l'heure avec les valeurs par défaut!\nRechargera l'interface utilisateur!", + "sJap": "Afficher midngiht comme 0" + }, + "vi": { + "dbTS": { + "1": "minuit suivante (0:00 TST) est à", + "2": "lever de soleil suivant (4:00 TST) est à", + "3": "midi suivant (12:00 TST) est à", + "4": "coucher de soleil suivant (20:00 TST) est à", + "5": "Une journée est", + "6": "longue\n" + }, + "date": { + "first": "st", + "second": "Dakota du Nord", + "third": "rd", + "allNum": "e", + "lore": { + "week": { + "1": "Morndas", + "2": "Tirdas", + "3": "Middas", + "4": "Turdas", + "5": "Fredas", + "6": "Loredas", + "7": "Sundas" + }, + "months": { + "1": "Mornings étoile", + "2": "Dawn Sun", + "3": "First Seed", + "4": "Main de pluie", + "5": "Second Seed", + "6": "Milieu de l'année", + "7": "La hauteur de Sun", + "8": "vifazur", + "9": "Hearthfire", + "10": "Frostfall", + "11": "Crépuscule de Sun", + "12": "Étoile du soir" + }, + "year": "2F" + }, + "real": { + "week": { + "1": "Lundi", + "2": "Mardi", + "3": "Mercredi", + "4": "Jeudi", + "5": "Vendredi", + "6": "samedi", + "7": "dimanche" + }, + "months": { + "1": "janvier", + "2": "février", + "3": "Mars", + "4": "avril", + "5": "Mai", + "6": "juin", + "7": "juillet", + "8": "août", + "9": "septembre", + "10": "octobre", + "11": "novembre", + "12": "décembre" + } + } + } + } +} \ No newline at end of file diff --git a/local/en.lua b/local/en.lua index e9e8cda..e051e25 100644 --- a/local/en.lua +++ b/local/en.lua @@ -85,7 +85,7 @@ cl.ln = { tAHide = "Select if the Clock should be hidden when a menu is open.", sFormat = "12h format", sAMPM = "Show AM/PM", - sJap = "Show midngiht as 0", + sJap = "Show midnight as 0", sNum = "Add zeros", tNum = "Add zeros before a single number: 1:24 -> 01:24", sSec = "Show Seconds", diff --git a/local/jp.lua b/local/jp.lua index 0d1e217..eefa998 100644 --- a/local/jp.lua +++ b/local/jp.lua @@ -85,6 +85,7 @@ cl.ln = { tAHide = "メニューを開くとClockが非表示になります。", sFormat = "12時間形式", sAMPM = "午前/午後の表示", + sJap = "真夜中を0時として表示", sNum = "ゼロ追加", tNum = "1桁の数字にゼロを追加します: 1:24 -> 01:24", sSec = "秒数の表示", @@ -192,7 +193,7 @@ cl.ln = { nResFull = "全てリセット", tResFull = "全てをデフォルト値にリセットします。", wResFull = "カスタマイズ内容はすべてデフォルト値に置き換えられます!\nUIをリロードします!", - nResUI = "UIのリセットI", + nResUI = "UIのリセット", tResUI = "Clockの見た目と位置をデフォルト値にリセットします。", wResUI = "UIに関するカスタマイズ内容はデフォルト値に置き換えられます!", nResTime = "時間のリセット", diff --git a/local/ru.lua b/local/ru.lua index 32e70dd..6c1e601 100644 --- a/local/ru.lua +++ b/local/ru.lua @@ -87,6 +87,7 @@ cl.ln = { tAHide = "Выбepитe, ecли чacы нужнo cкpывaть пpи oткpытии мeню.", sFormat = "12ч фopмaт", sAMPM = "Пoкaзывaть AM/PM", + sJap = "Показать midngiht как 0", sNum = "Дoбaвить нули", tNum = "Дoбaвляeт нули пepeд чacaми: 1:24 -> 01:24", sSec = "Пoкaзывaть ceкунды",