{ "com": { "resetTxt": "Clock est maintenant réinitialisé.", "resetUITxt": "Interface Horloge utilisateur est maintenant réinitialisé.", "resetTimeTxt": "L'horloge est maintenant réinitialisé.", "usOn": "Le temps est représenté en 12h avec am / pm.", "usOff": "Le temps est représenté en 24 heures.", "numOn": "Zeros sont ajoutés.", "numOff": "chiffres simples sont présentés.", "secOn": "Les secondes sont affichées.", "secOff": "Les secondes sont cachés.", "activeOn": "Clock - TST est allumé.", "activeOff": "Clock - TST est éteint.", "moonOn": "La lune est affichée.", "moonOff": "La lune est cachée.", "ldateOn": "date de Lore est affiché.", "ldateOff": "date de Lore est caché.", "fldateOn": "Date faux Lore est affiché.", "fldateOff": "Date faux Lore est caché.", "rtOn": "Real-Time est affiché.", "rtOff": "Real-Time est caché.", "dateOn": "La date est affichée.", "dateOff": "La date est caché.", "text": "Bienvenue sur le | cFFD700Clock | r - TST par | c5175ea @ TYX | r menu [UE] d'aide \\ N§ ajouté avant une heure de chiffres, écrire: \\ N§ \\ t \\ cl num \\ n§You peut basculer pour afficher secondes avec la commande: \\ N§ \\ t \\ cl s \\ n§For montrant la phase actuelle de la lune, écrire: \\ N§ \\ t \\ cl lune \\ n§To afficher la date (lore / faux lore / réel), écrire: \\ N§ \\ t \\ cl ldate \\ n \\ t \\ cl fldate \\ t \\ cl Date \\ n§To arrêt / démarrage de l'horloge d'être mobile, écrire: \\ N§ \\ t \\ cl déplacer \\ n§To activer / désactiver . l'utilisation de l'horloge \\ N§ \\ t \\ cl \\ actif n \\ n§To montrent le menu des paramètres, écrire: \\ N§ \\ t \\ clsettings \\ n", "moveOn": "Clock est maintenant mobile.", "moveOff": "Clock est maintenant corrigé." }, "gui": { "lang": "La langue", "langTxt": "Sélectionnez une langue pour les paramètres et commandes d'horloge.\n Attention: cela va recharger l'interface utilisateur.", "togOpt": "Activé / Désactivé", "togOptTxt": "Changer la façon dont l'horloge ressemble.", "sClock": "Afficher l'horloge", "sTime": "Afficher l'heure", "sMove": "Mobile", "tMove": "Sélectionnez si l'horloge doit être mobile.", "sAHide": "Masquage automatique", "tAHide": "Sélectionnez si l'horloge doit être caché quand un menu est ouvert.", "sFormat": "format 12h", "sAMPM": "Afficher AM / PM", "sNum": "Ajouter des zéros", "tNum": "Ajouter des zéros avant un seul numéro: 01h24 -> 01h24", "sSec": "Afficher les secondes", "sMoon": "Afficher la Lune", "tMoon": "Ajoute une petite icône avec la phase actuelle de la lune et les heures jusqu'à ce que la phase suivante commence.", "sLDate": "Afficher lore date", "tLDate": "Ajoute une ligne sous l'horloge avec le jour, le mois et l'année Tamriel.", "sFLDate": "Montrer faux lore date", "tFLDate": "Ajoute une ligne sous l'horloge avec le jour, le mois et l'année Tamriel.", "sRT": "Voir en temps réel", "tRT": "Ajoute une ligne sous l'horloge avec l'heure de votre système d'exploitation.", "sDate": "Montrer réelle date", "tDate": "Ajoute une ligne sous l'horloge avec le jour, le mois et l'année de votre système d'exploitation.", "nsBg": "Afficher Contexte", "tsBg": "Ajoute un arrière-plan derrière l'horloge.", "look": "Regardez les options", "lookTxt": "Diverses options pour changer la façon dont l'horloge ressemble.", "nColPick": "Couleur", "tColPick": "Changer la couleur de l'horloge.", "nFont": "Police de caractère", "tFont": "Modifier la police de l'Horloge.", "nStyle": "style", "tStyle": "Changer le style de l'horloge.", "nSize": "Taille", "tSize": "Modifier la taille de l'horloge.", "nSepLR": "Différents Looks", "tSepLR": "Choisissez si vous voulez que votre date réelle ont un autre regard que votre date de lore.", "nRColPick": "Couleur", "tRColPick": "Changer la couleur de l'horloge.", "nRFont": "Police de caractère", "tRFont": "Modifier la police de l'Horloge.", "nRStyle": "style", "tRStyle": "Changer le style de l'horloge.", "nRSize": "Taille", "tRSize": "Modifier la taille de l'horloge.", "nBg": "Contexte", "tBg": "Choisissez un fond de l'horloge.", "sHor": "Horizontal", "tHor": "Vérifier les lore- et en temps réel à côté de l'autre.", "descEditLookY": "Modifier le format de l'horloge: Utiliser '_' avant une variable!\n§Année mois jour", "descEditLookYTxt": "Année: Y: 582 (14) YY: 2F 582 (2014)\n§Month: M: 4 MM: 04 MMM: First Seed (Avril)\n§Day: D: 4 DD: 04 DDD: Fredas (vendredi)", "descEditLookD": "Heure / Minute / Second", "descEditLookDTxt": "Heure: h: 9 hh: 09\n§Minute: m: 9 mm: 09\n$ Deuxième: s: 9 ss: 09", "descEditLookE": "Exemple", "descEditLookETxt": "_DDD, Jour _D de _MMM _YY _hh: _mm: _ss\n$ Fredas, 4ème jour de First Seed 2F 582\n$ Vendredi 4ème jour d'Avril 2014", "nELore": "Format Lore-temps", "tELore": "Écrivez le format de l'heure pour le temps de tradition ici.", "nEReal": "Format temps réel", "tEReal": "Wirte le format de temps pour le temps réel ici.", "day": "Sync [Day]", "dayTxt": "Ajuster la longueur d'un jour à votre goût.", "descDB": "Sync [Minuit / Sunrise / Noon / Sunset]", "descDBTxt": "Synchronisez l'heure de l'horloge.\nPar exemple. sélectionnez midi quand le soleil est juste sous l'aiguille du Sud de la boussole.", "nMid": "Minuit est maintenant!", "tMid": "Sélectionnez cette option si la Lune est à son point le plus haut.", "nRise": "Sunrise est maintenant!", "tRise": "Déconseillé! Sunrise est pas vraiment clair. Travailler avec midi!", "nNoon": "Noon est maintenant!", "tNoon": "Sélectionnez cette option si le soleil est juste sous l'aiguille au sud de votre boussole.", "nSet": "Sunset est maintenant!", "tSet": "Déconseillé! Sunset est pas vraiment clair. Travailler avec midi!", "descDS": "Sync [longueur du jour]", "descDSTxt": "Synchroniser la photopériode de l'Horloge.", "nDayH": "Heures", "tDayH": "Combien de temps dure un jour dernier dans de vraies heures de temps dans le jeu.", "nDayM": "Minutes", "tDayM": "Combien de temps dure un jour dernier dans de vraies minutes de temps dans le jeu.", "nDayS": "secondes", "tDayS": "Combien de temps dure un jour dernier en secondes réelles de temps dans le jeu.", "nAplyData": "Calculer", "tAplyData": "Calcule l'heure actuelle dans Tamriel en fonction de la durée du jour sélectionnée et votre synchronisation (ou par défaut) l'heure de début.", "moon": "Sync [Moon]", "moonTxt": "Régler le début de cette phase de lune et la longueur de la première phase de l'humeur à votre goût.", "nFull": "La pleine lune est maintenant!", "tFull": "Sélectionnez ce au début de la phase de pleine lune.", "nNew": "Nouvelle lune est maintenant!", "tNew": "Sélectionnez ce au début de la nouvelle PHAST de lune.", "descMS": "Sync [Moon]", "descMSTxt": "Synchronisez la phase de lune de l'Horloge.\nNe que le tout début d'une phase.", "descMoon": "Sync [longueur de phase]", "descMoonTxt": "Vous avez seulement besoin de synchroniser l'horloge soit pour le début de la lune plein ou nouvelle et une seule fois.\n$ Une phase de pleine lune est de 30 jours ingame. Les Sliders follwing sont ici pour sélectionner le pourcentage d'une phase.", "nNightF": "pourcentage de phase pleine lune", "tNightF": "Sélectionnez la durée de la phase de pleine lune dernier.", "nNightW": "Waning / Epilation phase de lune en jours", "tNightW": "Sélectionnez la durée de la / Epilation phase de lune gibbeuse dernier.", "nNightN": "Nouvelle phase de lune en jours", "tNightN": "Sélectionnez la durée de la phase de la lune Nouvelle dernière.", "nAplyMoon": "Calculer", "tAplyMoon": "Calcule la phase actuelle de la lune sur la base des longueurs choisies et votre synchronisation (ou par défaut) l'heure de début.", "reset": "Réinitialiser les options", "resetTxt": "Divers option pour réinitialiser la totalité ou seulement une partie de l'horloge.", "nResFull": "Tout recommencer", "tResFull": "Remet tout pour les valeurs par défaut.", "wResFull": "Cela remplacera toutes vos valeurs personnalisées avec ceux par défaut!\nRechargera l'interface utilisateur!", "nResUI": "Réinitialiser l'interface utilisateur", "tResUI": "Remet le look et le lieu de l'horloge aux valeurs par défaut.", "wResUI": "Cela remplacera toutes vos personnalisations de l'interface utilisateur avec les valeurs par défaut!", "nResTime": "Réinitialiser le temps", "tResTime": "Remet vos synchronisations personnalisées et des longueurs de l'horloge aux valeurs par défaut.", "wResTime": "Cela remplacera toutes vos personnalisations à l'heure avec les valeurs par défaut!\nRechargera l'interface utilisateur!", "sJap": "Afficher midngiht comme 0" }, "vi": { "dbTS": { "1": "minuit suivante (0:00 TST) est à", "2": "lever de soleil suivant (4:00 TST) est à", "3": "midi suivant (12:00 TST) est à", "4": "coucher de soleil suivant (20:00 TST) est à", "5": "Une journée est", "6": "longue\n" }, "date": { "first": "st", "second": "Dakota du Nord", "third": "rd", "allNum": "e", "lore": { "week": { "1": "Morndas", "2": "Tirdas", "3": "Middas", "4": "Turdas", "5": "Fredas", "6": "Loredas", "7": "Sundas" }, "months": { "1": "Mornings étoile", "2": "Dawn Sun", "3": "First Seed", "4": "Main de pluie", "5": "Second Seed", "6": "Milieu de l'année", "7": "La hauteur de Sun", "8": "vifazur", "9": "Hearthfire", "10": "Frostfall", "11": "Crépuscule de Sun", "12": "Étoile du soir" }, "year": "2F" }, "real": { "week": { "1": "Lundi", "2": "Mardi", "3": "Mercredi", "4": "Jeudi", "5": "Vendredi", "6": "samedi", "7": "dimanche" }, "months": { "1": "janvier", "2": "février", "3": "Mars", "4": "avril", "5": "Mai", "6": "juin", "7": "juillet", "8": "août", "9": "septembre", "10": "octobre", "11": "novembre", "12": "décembre" } } } } }